Search results for "Technical translation"

showing 5 items of 5 documents

Translating software instructions : a case study on the translation process of instructions for a subscription software, with special attention to tr…

2017

Tutkielman tavoite oli selvittää teknisen tekstin kääntämisessä esiintyviä käännösongelmia ja prosessin yleistä luonnetta. Aineistona käytettiin lehtitalojen käyttöön tarkoitetun jakeluohjelmiston suomenkielistä käyttöopasta, siitä itse tehtyjä käännöksiä englanniksi, sekä kääntämisen ohella kirjoitettua käännöspäiväkirjaa. Käännökset tehtiin osana kääntäjäharjoittelua ja ne tulivat kaupalliseen käyttöön. Tutkimuskysymykset olivat: 1) Mitä käännösongelmia prosessin aikana ilmeni? 2) Miten hyödyllisiä käytetyt käännöstyökalut olivat? 3) Miten tekstityypin ominaisuudet ilmenivät alkuperäisessä tekstissä ja kuinka hyvin ne onnistuttiin siirtämään käännöksiin? Tutkielma on tapaustutkimus ja luo…

kääntäminenlanguages for specific purposestekninen kääntäminentechnical translationerikoiskielettranslationongelmatkäännösongelmattranslation problems
researchProduct

The cognitive shift in terminology and specialized translation

2009

Este artículo propone un análisis crítico y una visión global de las teorías terminológicas con especial atención a la traducción científica y técnica. El estudio de los tecnolectos está sometido en la actualidad a un cambio hacia el cognitivismo, que a su vez conduce a un énfasis mucho mayor tanto en el significado como en las estructuras conceptuales que subyacen en los textos y en la lengua en general. La terminología parece estar pasando del prescriptivismo al descriptivismo, con un interés creciente por enfocar el estudio de las unidades de los tecnolectos desde una perspectiva social, lingüística y cognitiva. En esta misma línea, comienzan a oírse nuevas voces que ofrecen perspectivas…

TerminologiaLinguistics and LanguageMeaningTerminologíamedia_common.quotation_subjectCognitive shiftingCiència -- TraduccióDescriptivismoLanguage and LinguisticsEducationTerminologySignificadoTerminología; Traducción científica y técnica; Cognitivismo; Significado; Descriptivismo; Terminology; Scientific and technical translation; Cognitivism; Meaning; DescriptivismTraducción científica y técnicaCognitivismoSpecialized translationTerminology; Scientific and technical translation; Cognitivism; Meaning; Descriptivism;media_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASDescriptivismTraducción e InterpretaciónTechnical translationCognitionArtTerminologyLinguisticsScientific and technical translationCognitivism (psychology):CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Linguistic descriptionHumanitiesCognitivism
researchProduct

An old programmer's tradition - Vanhojen ohjelmoijien perinne : observations on the quality of the Finnish translations of three American computer pr…

2007

kääntäminenquality assessmenttechnical translationkäännöksetqualitative analysisenglannin kieli
researchProduct

Speciālā lietojuma valodas tekstu tulkošana: atšķirības starp juridiskajiem un tehniskajiem tulkojumiem

2021

Speciālā lietojuma valoda (SLV) pēta konkrētas profesionālās jomas valodu, tādēļ attiecīgajās jomās profesiju pārstāvji to izmanto kā darbarīku. Augsti pieprasītas jomas, kurās ir nepieciešams pārzināt SLV, ir tiesību zinātne un tehnoloģijas. Minētajās profesijās juridisko un tehnisko tekstu tulkošana ir ļoti nepieciešama jomu vispusības un starptautiskuma dēļ. Šī iemesla dēļ šī darba mērķis ir identificēt SLV tekstu tulkošanas īpatnības un definēt juridisko un tehnisko tulkojumu atšķirības, analizējot no latviešu uz angļu valodu iztulkotus juridiskos un tehniskos tekstus. Pētījuma jautājums tika izvirzīts, lai izpētītu SLV tekstu tulkošanas īpatnības un noteiktu atšķirības starp juridiskaj…

Valodniecībalanguage for specific purposes (LSP)technical translationlegal translationtranslation peculiarities
researchProduct

How to blend language and ICT in the didactics of scientific translation

2014

New information and communication technologies (ICT) have burst into all spheres of our lives, modifying them in ways inconceivable barely 10 years ago. Generally speaking, these modifications have enhanced interaction processes (telecommunications), work and human production (task automation). The field of professional translation has been particularly affected by this technological revolution and has led to new research, professional and didactic paradigms, known as Automatic Translation and Computer Aided Translation. This is the framework for our present work, which attempts to put together the development of communicative (linguistic) competences with procedural (instrumental) and eval…

Technological revolutionComputer scienceApplied linguisticsTechnical translationUNESCO::LINGÜÍSTICANoun phraseField (computer science)Task (project management):LINGÜÍSTICA [UNESCO]Information and Communications TechnologyMathematics educationTranslation memorytraducción
researchProduct